有奖纠错
| 划词

Elle va être en retard, donc elle marche à grands pas.

她快迟到了,所以大踏步

评价该例句:好评差评指正

Notre relation avance pas à pas.

我们之间的关系逐步进展

评价该例句:好评差评指正

On ne voit pas à dix pas.

十步了。

评价该例句:好评差评指正

Un éléphant ! Un éléphant qui appartient à un Indien logé à cent pas d'ici.

“一只大象!离这儿百十步远,住着一个印度人,他有一头大象。”

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de son mandat, la Bosnie-Herzégovine a véritablement avancé à grand pas.

在他的任期中,波斯尼亚和黑塞哥维那确实取得了巨大进展。

评价该例句:好评差评指正

Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.

在已达成共识的问题上,我们应该迈开大步往前走。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.

在尚有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。

评价该例句:好评差评指正

Les premières enquêtes progressent à grands pas.

第一项调查工作进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq approche à grand pas d'un autre grand jalon dans sa transition.

伊拉克正在迅速接近其过渡进程中的另一个重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Une approche pas à pas comme l'indique à nouveau le rapport serait possible.

报告重申的逐步解决的办法将是可行的。

评价该例句:好评差评指正

1 Singapour continue d'avancer à grands pas vers l'élimination des stéréotypes sexuels.

续在消除性别定型观念方面取得重大进步。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, l'approche progressive, du pas à pas, était dictée par la nécessité.

同时,渐进主义,即逐步的做法在当时是迫得已的选择。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.

这是我们10年来最接近这项目标的情况。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux défis politiques et institutionnels ont dû être surmontés pas à pas.

新的政治和机构挑战必须逐步克服

评价该例句:好评差评指正

Il faudra progresser pas à pas vers la paix.

我们将必须逐渐实现和平。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Venezuela, l'initiative aurait dû être abordée pas à pas.

委内瑞拉认为,这一倡议应该一步地处理。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine avance à grands pas vers cet objectif déclaré.

非洲联盟在实现该既定目标的征程上迈出大步。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来重大的突破。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi il est temps, nous semble-t-il, d'avancer maintenant à grands pas vers une solution.

因此我们认为,现在正是迈开大步争取获得解决办法的时机。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU avance à grands pas dans la lutte mondiale contre le terrorisme.

联合国已在全球打击恐怖主义斗争中取得长足进步。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


mercantilisme, mercantiliste, mercantillisme, mercaptal, mercaptaler, mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Mais pas Annie. Je ne le dis pas à Annie, pas encore.

但是Annie不知道。我告诉Annie,还没有。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Elle s’arrêta à deux pas de moi.

她在离我的地方停了下来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Mme de Rênal frémit. Son mari était à quatre pas.

德·莱纳夫人不觉震。他的丈夫就在附近。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Rien d'étonnant, le Mercantour se trouve à deux pas de la frontière avec ce pays.

没什么吃惊地,Mercantour这个国家的国境线就

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me promenais à grands pas dans cette chambre, tout en songeant, quand Prudence entra.

面思索,面跨着大在这个房间里来回走动,突然普律当丝进来了。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un éléphant ! Un éléphant qui appartient à un Indien logé à cent pas d’ici.

只大象!离这儿百,住着个印度人,他有头大象。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me promenai à grands pas dans le salon.

我跨着大在客厅里来回走着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lorilleux attendait à vingt pas du Moulin-d’Argent, debout sous un bec de gaz.

罗利欧太太离银坊酒楼二开外的盏路灯下等候着。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. N'hésite pas à faire le premier pas.

四。不要犹豫迈出

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

Le jeune garçon s'élança avant de s'immobiliser à quelques pas de Keira.

小男孩凯拉身旁跃跃欲试,时刻准备着往前冲。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les yeux fermés je t’ai suivi pas à pas au cours de ces instants magiques.

我闭着双眼,陪着你地经历着这些神圣的时刻。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On était au mois d’octobre. La belle saison revenait à grands pas.

这时候是月。转眼之间,就要大地回春了

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On n’épargnait pas le combustible, qui poussait tout naturellement à quelques pas de là.

在离他们不的地方就出产木柴,因此他们可以大量增添。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le jeune homme butait à chaque pas, s’embarrassait les pieds dans les rails.

这位年轻人磕碰,脚在轨道中总是绊来绊去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Julien se trouva à quelques pas derrière le banc de madame de Rênal.

于连站在距德·莱纳夫人的凳子几的地方。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Rien ! un chat lui-même n’y verrait pas à deux pas de lui.

“什么也没有!就是只猫来也看不到。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Tout ceci se passait à quelques pas de Gavroche.

切是在伽弗洛什的地方发生的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Son chapeau était jeté à quelques pas dans les broussailles.

他的帽子落在几外的乱草中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Une fouille dans l’argot, c’est la découverte à chaque pas.

对黑话进行挖掘,都能有所发现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il adressa à Harry un clin d'oeil chaleureux avant de s'éloigner à grands pas.

他亲切地朝哈利眨了眨眼,迈着走开了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


merengue, merenskyite, méréorisme, mérérer, merguez, mergule, Mériadec, mérida, méridien, méridien du triple réchauffeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接